Песни, ролевые и не только Песни, ролевые и не только

Песни, ролевые и не только

Толкин, Эстель

Песнь Расставания

ПЕСНЬ РАССТАВАНИЯ (Берена и Лутиэн Тинувиэль)
Текст - Д. Р. Р. Толкин
Перевод - Н. Эстель («Сильмариллион», гл.19)


          Em                                       D                    G
Прощайте, светлая земля и светлый небосклон,
           D               G                     D                     H
Благословенные навек с прекрасных тех времён,
      Em                                            D                G
Когда твой облик озарял тьму северных земель,
         D                G                  H             Em
Когда ступала ты по ним, моя Тинувиэль!

             Am                   D                     Am           D
Есть в этом мире тьма и свет, равнины и моря,
         Am              D                         C
Громады гор и очи звёзд, что в небесах горят,
        Am                         D            Am                        D
Но камень, свет, звезда, трава лишь для того и есть,
             Am          D              C                         Em
Чтоб Лутиэн хотя б на миг существовала здесь!

Немеет смертный менестрель пред вечною красой.
Пусть рухнет в бездну целый мир — бессмертен образ твой.
Пусть время вспять, как русла рек, швырнёт небесный гнев.
Восстанешь ты из тьмы времён, забвение презрев.

Есть в этом мире тьма и свет, равнины и моря,
Громады гор и очи звёзд, что в небесах горят,
Но камень, свет, звезда, трава лишь для того и есть,
Чтоб Лутиэн хотя б на миг существовала здесь!.

Проигрыш в конце:
/Em D G / (2р.)
/Em D G D /
/C Em /