Песни, ролевые и не только Песни, ролевые и не только

Песни, ролевые и не только

Толкин, Кистяковский

Песня Галадриэли (бонус)

ПЕСНЯ ГАЛАДРИЭЛИ
Текст - Д. Р. Р. Толкин 
Перевод - Перевод — Андрей Кистяковский («Властелин Колец», кн.2, гл.8)


Я пела о золотистой вешней листве,
              и леса шелестели листвой...
Я пела о ветре, и ветер звенел
               в шелковистой траве луговой...
В  Заокраинный Край уплывала Луна,
И за нею спешила морская волна

В Эльдамар, где среди светозарных долин
Возвышается гордый гигант Ильмарин,
И, горами от мстительной мглы заслонён,
Полыхает огнями Святой Тирион,
А на Дереве Белом, как искры утрат,
В каждой капле росы наши слёзы горят...

О, златой Лориэн! Слишком долго я здесь
Прожила в окружении смертных и днесь
Безнадёжно пою про корабль в те Края,
Где зажглась бы для нас прежней жизни Заря...