Песни, ролевые и не только Песни, ролевые и не только

Песни, ролевые и не только

Толкин, Яхина

Прощание Галадриэли

LotR 2:8 [ каподастр на I ладу ]

Am F E
Я пела вам о золотых деревьях и листах,
Am F E
О ветре пела, что звенит и шелестит в ветвях.
Am F C E
Он прилетает в Илмарин и днем и по ночам,
Am C F E
И листья с веток золотых, сорвав, несет к волнам.

О, Элдамар! В твоем краю сияет солнца свет,
Рождается в садах листва уж много сотен лет.
Здесь яркий день, а там, вдали, за моря синевой,
Давно уж слез эльфийских соль сливается с водой.

Настанет день, зима придет, и листья упадут,
И золотые корабли потоки понесут.
О, Лориэн! В твоей земле жила я много лет,
Увял венец мой, в нем блестит лишь Эланора свет.

Но если спеть могла бы я о древнем корабле,
Что через море мог меня нести к родной земле...

Перевод: Е.Яхина
Музыка:  Е.Яхина
/// Подбор аккордов: Эсме Исилиэль


[ Оригинал ]

I sang of leaves, of leaves of gold,
And leaves of gold there grew;
Of wind I sang - the wind there came,
And in the branches blew.

Beyond the Sun, beyond the Moon,
The foam was on the Sea.
And by the stand of Ilmarin
There grew a Golden Tree.

Beneath the stars of Ever-Eve
In Eldamar it shone...
In Eldamar beside the walls
Of Elven Tirion.

There long the golden leaves have grown
Upon the branching years
While here beyond the Sundering Seas
Now fall the Elven tears...

O Lorien! The Winter comes,
The bare and leafless day...
The leaves are falling in the stream,
The river flows away...

O Lorien, too long I have dwelt
Upon this Heather Shore,
And in a fading corwn have twined 
The golden Elanor...

But if of ships I now should sing,
What ship would come to me?
What ship would bear me ever back
Across so wide to Sea...