Песни, ролевые и не только Песни, ролевые и не только

Песни, ролевые и не только

Побег в Средиземье, 2013


Сборник песен за 1992-2013 гг.

Сергей Курий.
История альбома «Побег в Средиземье» и комментарии к песням



Наверное, это некрасиво, но придётся начать свой рассказ с отсылки. Ведь о своём знакомстве с творчеством Толкина и истоках песен по его мотивам я уже писал в комментариях к архивному альбому «Песни Алой книги - II» (не путать с уфимским альбомом «Песни Алой книги»!). Данный импровизированный сборник "толкинистских" песен был записан в конце 1994 года и представлял результат творчества трёх человек - Сергея «Бороды» Подцуева, Юрия Суворова и вашего покорного слуги.

Однако на этом история не закончилась. Более того - за десяток лет песен на тему Средиземья у меня накопилось столько, что было решено объединить их в целую трилогию под названием «Побег в Средиземье». Как правило, это были песни, написанные на стихи самого Толкина. Собственных текстов я сочинил ровно два («Бремя» и «Гремящие моря»). Плюс пару раз поэтически вмешался в тексты песен Умертвий и Галадриэли (но об этом ниже).

Читать далее... (нажмите открыть)



    Как я уже написал, альбом был поделён на три части. Во 2-й части («Хоббит») собраны песни на стихи из одноименной сказки, в 3-й («Война Кольца») - из эпопеи «Властелин Колец». А вот название 1-й части - «Сильмариллион» - во многом условно. Ведь там всего две песни на стихи из одноименной книги (больше стихов в «Сильмариллионе» нет). Остальные стихотворения брались либо из «Властелина Колец» (там, где рассказывается о событиях очень давних эпох), либо из сборника Толкина «Приключения Тома Бомбадила» (это такой себе поэтический «спин-офф» Средиземного цикла).

    Кстати, когда я говорю, «песни на стихи Толкина», это не совсем верно. Разумеется, я сочиняю песни на ПЕРЕВОДЫ стихов Толкина, а переводы эти могут заметно разниться. Последним фактом я сумел хитроумно воспользоваться - в первую очередь, там, где стихотворение слишком короткое и его явно недостаточно для сочинения полноценной песни. Поэтому, чтобы избежать навязчивых повторов, приходилось использовать в одной песне несколько переводов стихотворения, делая из них своеобразный «микс». Уверен, что многие слушатели даже не осознавали, что слышат в песне один и тот же отрывок - просто в разных переводах.:) Порой мне даже кажется, что эту «фишку» до меня вообще никто не применял.

    Кстати на моём сайте можно найти раздел, где я собираю русские переводы стихов Толкина.

    Теперь о самом наболевшем - об исполнении и записях. К сожалению, сочинение песен так и не вышло у меня за рамки обычного хобби. Поэтому доступа к хорошей (да что там «хорошей» - сносной!) аппаратуре и студии я не имел. Поэтому писался, где попало и как попало, пользуясь тем, что было под рукой. А под рукой обычно была паршивая гитара и микрофоны разной степени убогости. Записывалось всё по-быстрому - только для того, чтобы хоть как-то зафиксировать песню.

    Добавьте к этому тот факт, что на гитаре я играю примитивно, а мои вокальные способности сильно ограничены (хоть и получше игры на гитаре):)).

    Поэтому сначала записи существовали только в «грязных» акустических версиях, записанных на магнитофонные кассеты. К началу нулевых кассеты изрядно истрепались и было ясно, что скоро они придут в негодность. К счастью, нашёлся коллега по работе (Роман, привет!), который безвозмездно перегнал записи в цифровой формат, чем фактически их спас. Несколько этих архивных версий я прикрепил бонусами к альбому - так сказать, для истории и ностальгии по былым временам.

    Повод перезаписать эти песни появился только в начале 2010-х, когда в моём распоряжении оказались потрёпанная электрогитара и синтезатор. Осваивал я их буквально методом тыка. Просто присоединял инструменты к компьютеру, сразу записывал на него партии и кое-как монтировал в Adobe Audition. При этом, если на гитаре я играю просто плохо, то на клавишных играть не умею совсем - то есть абсолютно. Но мне так хотелось разукрасить свои песни хоть какими-то соло, что я дерзнул. К счастью, какой-то музыкальный слух у меня был. Не хватало только ловкости пальцев. Поэтому некоторые соло я наигрывал десятки раз короткими отрывками, а потом их на компьютере "сшивал". Как понимаете, удалось далеко не всё.

    Поэтому, если кто-то вдруг пожелает перезаписать мои песни в новой аранжировке и со своим вокалом - буду только счастлив. Прошу только указывать авторство и извещать меня о записи кавера на почту skury@yandex.com.

    Но вернёмся к моей, так называемой, "электрической" версии альбома. Если новые фонограммы вышли в любом случае почище архивной акустики, то с записью вокала дела по-прежнему обстояли плачевно. Нормального микрофона так и не появилось, а записывать песни в городской квартире приходилось урывками и очень быстро.
    В результате, вокальные партии были часто несинхронные и с сильным фоновым шумом.

    В таком виде альбом и просуществовал до 2023 года, пока ко мне не обратился Димыч - модератор сайта «Песни, ролевые и не только». Он предложил «почистить» мои записи, как уже делал с упомянутым альбомом «Песни Алой книги - II». Тут-то я и подумал - зачем напрягать человека, когда я могу сам исправить ситуацию?

    Фонограммы мне конечно не перезаписать (в данный момент у меня даже гитары под рукой нет), а вот вокал стоило попробовать. Не смейтесь, но смартфон пишет звук куда чище, чем все микрофоны, которые у меня были до этого. Осталось только найти для перезаписи время и место. И вот, в небольшом сарайчике за всего за четыре "сессии" я перепел все песни «Побега в Средиземье». Как бы то ни было, эти версии вышли явно удобоваримее старых. Так что, спасибо Дмитрию за стимул и поддержку! Если бы не он, вряд ли бы я вообще стал заниматься этим в наши беспокойные времена. Хочется надеяться, что, благодаря сайту Дмитрия мои песни смогут найти нового слушателя.

    Как и всё, связанное с Толкиным, альбом рассчитан не только на знающую и любящую, но и «врубающуюся» аудиторию. Хотя некоторые записи (те же «Гремящие Моря») очень неплохо воспринимались людьми, ничего не слышавшими о Валиноре и Эру Илуватаре.

    Сергей Курий

    24.05.2023.
    (специально для сайта «Песни, ролевые и не только»)





Комментарии о создании каждой песни можно прочесть в описании к каждой песне (иконка )

Бонусный альбом архивных песен 1992-2001 гг. выложен тут.


Исполнители: Курий Сергей

Любой из приведенных ниже списков можно выделить как текст и сохранить в отдельный файл, а затем скормить любому менеджеру закачек. В списке из колонки mp3 файлы будут отдаваться сервером под видом архивов zip (специально для тех, у кого скачивание музыки запрещено злыми админами).

mp3 mp3 zip mp3